Interpretació lingüística

Aadimatiq disposa d’intèrprets professionals en més de 30 combinacions idiomàtiques.
La interpretació com la traducció localitzada requereix molt més que canviar les paraules d’un idioma a un altre.

La interpretació lingüística a Aadimatiq

Aadimatiq ofereix el servei d’interpretació lingüística en multitud de combinacions idiomàtiques i contextos (esdeveniments familiars i professionals, congressos, activitats culturals, actes polítics, programes televisius, radiofònics, etc.). A Aadimatiq traduïm en totes les combinacions lingüístiques dels cinc continents.

Interpretació simultània

L’intèrpret tradueix quasi al mateix temps que qui emet el missatge. Aadimatiq disposa dels recursos tècnics (micròfons, auriculars, cabines) per garantir la millor qualitat.

Interpretació consecutiva

L’intèrpret tradueix en tant que qui emet el missatge fa una pausa.

Interpretació d’enllaç o d’acompanyament

L’intèrpret treballa en parelles amb les persones interlocutores i s’encarrega de traduir entre elles. Útil en reunions de negocis, visites turístiques, entrevistes personals, esdeveniments socials, assistència mèdica, transaccions comercials, etc.

Interpretació judicial o legal

En entorns legals com judicis, audiències i entrevistes amb testimonis.

Interpretació xiuxiuada

L’intèrpret tradueix en veu baixa a l’oïda de la persona receptora en tant que qui emet el missatge està parlant. És una modalitat de la interpretació simultània.

Interpretació llengua de signes catalana

Entre persones amb discapacitat auditiva i persones que no coneixen la llengua de signes catalana.

Formulari de contacte
crossmenu