Correcció de textos

Anem més enllà de la gramàtica i l’ortografia: millorem l’estil, la coherència i la claredat dels textos que tractem.
Revisió ortotipogràfica, revisió d’estil i acarament amb el contingut original.

Revisió i correcció de textos

A Aadimatiq oferim revisions, correccions ortotipogràfiques i revisions d’estil de tota mena de textos. En el cas de la revisió de traduccions, les acarem sempre de manera sistemàtica amb els documents originals per comprovar que siguin correctes i fidels a l’original. Segons les necessitats del client, comprovem el grau d’adequació del text a la situació comunicativa.

Correcció ortogràfica

Se centra a identificar i corregir errors ortogràfics, com ara errors tipogràfics i l’ús incorrecte de lletres.

Correcció gramatical

Se centra en la revisió i correcció d’errors gramaticals, com ara errors de concordança entre subjecte i verb, ús incorrecte de temps verbals i estructures de frase incorrectes.

Correcció de puntuació

Implica revisar i corregir l’ús adequat de comes, punts, punts i comes, dos punts i altres signes de puntuació per garantir la claredat i la coherència de l’escriptura.

Revisió d'estil

Consisteix a revisar i millorar l’estil d’escriptura per assegurar-se que sigui coherent, clar i adequat per al públic i el propòsit del document.

Revisió de coherència

Es tracta de verificar que el contingut tingui una estructura lògica i coherent, tant a escala de paràgrafs com en el flux general del text.

Edició de contingut

Va més enllà de la correcció d’errors i se centra a millorar l’organització, el to, la fluïdesa i la claredat del contingut.

Edició de còpia

Implica ajustar el text perquè sigui més efectiu i atractiu per al públic objectiu, tenint en compte aspectes com l’elecció de paraules, la claredat i l’èmfasi.

Revisió de format

Assegura que el document segueixi les pautes de format adequades, com ara marges, espaiat, mida de la lletra i altres especificacions.

Revisió tècnica

S’aplica en documents especialitzats, com ara manuals tècnics o científics, per garantir la precisió i la coherència en l’ús de terminologia específica.

Revisió de traducció

Es duu a terme en documents traduïts per assegurar-se que el contingut s’hagi traduït amb precisió i mantingui el seu significat original.

Altres serveis

Correcció de textos

Anem més enllà de la gramàtica i l’ortografia: millorem l’estil, la coherència i la claredat dels textos que tractem.

Ves al servei
Correcció de textos

Creació de continguts, edició i disseny

Comunicació multicanal: redactem, editem i adaptem continguts per a tota mena de plataformes.

Ves al servei
Creació de continguts, edició i disseny

Audiovisual

Traducció, adaptació, correcció i accessibilitat de continguts audiovisuals: vídeos, videojocs, programes de televisió i anuncis, entre d'altres.

Ves al servei
Audiovisual

Transcripció

Optimitza temps i recursos amb transcripcions de qualitat que garanteixen precisió i fidelitat del contingut oral.

Ves al servei
Transcripció

Traducció jurada

Traduccions oficials en tots els idiomes habilitats, amb precisió terminològica i adaptades als requisits legals de cada país.

Ves al servei
Traducció jurada
Formulari de contacte
crossmenu