Fa poques setmanes, ja parlàvem al nostre bloc de la traducció científica i dels elements que s’han de tenir en compte. En aquesta publicació, dèiem que la traducció científica és un tipus de traducció molt delicada on l’expert que fa les traduccions ha de ser capaç d’interpretar el sentit de totes les paraules i, per tant, ha de conèixer àmpliament la temàtica de la qual es parla.

En el món científic, hi ha una llengua predominant, que és l’anglès, per la qual cosa qualsevol persona que es vol dedicar al món de la recerca ha de tenir un nivell elevat d’aquest idioma. Tanmateix, no n’hi ha prou. Sovint hem de treballar amb altres països que tenen altres idiomes predominants i, per tant, el paper d’un traductor és imprescindible.

Hi ha diferents ocasions relacionades amb el món de la recerca en què podem necessitar els serveis d’una empresa de traducció professional:

  • Divulgació. Es dóna quan necessitem traduir, per exemple, uns resultats d’un experiment que s’han de divulgar entre tota la comunitat científica. En aquest cas, el paper d’un traductor especialitzat és molt important, ja que és imprescindible que la divulgació arribi el més lluny possible sense barreres d’idioma.

 

  • Interpretació simultània. Si es tracta d’una conferència dirigida a un grup d’experts o, fins i tot, una retransmissió en directe, el més probable és que necessitem els serveis d’una empresa que realitzi interpretació simultània. Els professionals que les fan són experts amb un domini molt elevat de dos idiomes i són capaços de traduir al moment el que s’està dient.

 

  • Correcció estàndard. També pot ser que tinguem un bon domini de la llengua anglesa i que el text que necessitem compartir s’hagi de fer en aquest idioma. No obstant això, és recomanable, en aquests casos, que un traductor especialitzat es faci càrrec d’una bona revisió.

 

Sigui com sigui, la traducció en el món de la recerca és clau per aconseguir avançar en l’àmbit científic. A Aadimatiq, oferim serveis especialitzats en aquest àmbit i hi tenim una àmplia experiència.

Si necessiteu informació, podeu contactar amb nosaltres a la zona de contacte.