Blog 25 noviembre, 2022 Las rarezas y curiosidades del idioma español ¿Sabías que la lengua española se posiciona como uno de los idiomas con mayor número… admin Love0
Blog 17 octubre, 2022 Cómo mejorar tu página web con la traducción SEO Hoy en día ya no hay nadie que se cuestione la importancia de tener una… admin Love0
Blog 3 agosto, 2022 5 pasos imprescindibles en el proceso de traducción En nuestro mundo hiperconectado, los servicios de traducción juegan un papel clave en todos los… admin Love0
Blog 20 junio, 2022 ¿Cómo influye el idioma en las emociones? A todos nos ha pasado, en más de una ocasión, oír una canción en nuestro… admin Love0
Blog 2 junio, 2022 Las rarezas y curiosidades del catalán más sorprendentes El catalán es una lengua fascinante. Vamos a repasar por qué las curiosidades del catalan sorprenden tanto… admin Love0
Blog 21 abril, 2022 ¿Por qué el español es distinto en España y Latinoamérica? Cuando somos originarios de un país de habla hispana y viajamos a otro, o cuando… admin Love0
Blog 29 marzo, 2022 Traducción audiovisual: los subtítulos La pandemia del coronavirus ha afectado a prácticamente todos los sectores, y la traducción audiovisual también es… admin Love0
Blog 11 febrero, 2022 La calidad de los servicios de traducción La labor de los traductores es muy compleja. Una buena traducción es aquella que consigue transmitir exactamente el mismo contenido que… admin Love0
Blog 20 diciembre, 2021 Los informes económicos y financieros y la importancia de su correcta traducción en un mundo global La traducción de informes económicos y financieros es un servicio muy concreto que requiere del trabajo de… admin Love0
Blog 10 diciembre, 2021 Traducción de software a otro idioma: ¿qué hay que tener en cuenta? La traducción de software o informática puede definirse como la interpretación en términos de computación, programas informáticos, páginas web y… admin Love0