Vous vous êtes certainement déjà demandé comment traduire une application mobile. Nous vous donnons ci-dessous huit conseils utiles pour la traduction d’applications mobiles. Cependant, si vous souhaitez une traduction de qualité, nous vous recommandons toujours de faire appel à un traducteur professionnel pour leur traduction.

 

1. N’utilisez pas de mots compliqués

N’oubliez jamais que la traduction d’une application mobile générale doit être compréhensible par tous, quel que soit le niveau de compréhension du public cible. Il s’agit d’éviter de compliquer inutilement le langage avec des mots trop complexes pour l’application.

2. Soyez bref, moins c’est mieux

La traduction doit faciliter le balayage rapide des différents éléments textuels. De même, n’utilisez pas trop de concepts dans un même texte.

3. Évitez les nominalisations en espagnol

Dans une traduction anglais-espagnol, il est courant de laisser les structures nominales telles quelles au lieu d’utiliser des phrases verbales qui facilitent la compréhension en espagnol. Cela peut facilement arriver, gardez donc cela à l’esprit lorsque vous révisez vos traductions vers l’espagnol.

4. Commencez par le but de la phrase

Lorsqu’une phrase décrit un but et l’action nécessaire à son obtention, il est préférable de suivre le sens logique qui consiste à énoncer d’abord l’objectif puis à expliquer comment le réaliser, plutôt que l’inverse. Ce phénomène est très courant dans les didacticiels et les textes d’aide, et il est particulièrement visible dans les phrases longues. Bien que cela puisse sembler identique au premier abord, le fait de traiter cet ordre logique facilite la compréhension.

5. Tenez compte du contexte

Veillez à traduire les textes de l’application dans le contexte approprié. Par exemple, le terme login peut avoir une signification différente en fonction du contexte.

6. Utilisez un langage inclusif

La société évolue et il est aujourd’hui important d’utiliser un langage inclusif chaque fois que cela est possible. Il ne s’agit pas d’être obsédé et d’utiliser des phrases alambiquées qui finissent par être incompréhensibles, mais de trouver une solution neutre, simple et efficace. Par exemple : « Bienvenue sur votre compte ».

7. Testez l’application après sa traduction

Après avoir traduit l’application, veillez à la tester pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

8. Maintenez-la à jour

Veillez à maintenir l’application à jour pour qu’elle soit toujours disponible pour votre public.