Blog

Corrección de estilo

By 14 febrero, 2019 enero 14th, 2020 No Comments

Todos conocemos la actividad básica de una agencia o empresa de traducción, pero dejando a un lado lo que su nombre indica, estas empresas ofrecen una gran variedad de servicios más allá de la simple traducción. Uno de los más desconocidos (y no por ello menos importante) es la corrección de estilo, es decir, modificar un texto hasta hacerlo comprensible para el lector. Dado que la comprensión no es un hecho objetivo, se debe tener en cuenta el propósito del texto y el público que recibirá el mensaje, para adaptar el lenguaje, el tono, el vocabulario o la expresión, entre otros. Evidentemente, no puede tener las mismas características un discurso presentado en una convención de medicina que un texto destinado a una clase de niños de primaria.

Aunque el texto se deba modificar para mejorar su comprensión, es importante respetar el contenido y esencia originales. Los correctores de estilo no deben ejercer el papel de autores ni escritores, es decir, que deben marcar bien los límites de su intervención y justificar cada modificación, para adaptar el escrito sin comprometer el original. Este equilibrio entre el contenido original y la corrección de estilo no es tarea sencilla. Dependerá de cada caso, por lo que es importante que quien la lleve a cabo sea un profesional.

La corrección de estilo es un servicio importante a tener en cuenta, pues permite presentar un texto claro, unificado, estructurado, libre de información innecesaria, y ofreciendo un ritmo adecuado para mantener el interés del receptor. Además, adaptar el mensaje al público objetivo garantiza su comprensión y conseguir el impacto deseado.

En AADIMATIQ nos preocupamos por conocer perfectamente las necesidades del cliente para adaptar la corrección de estilo en consonancia y transmitir la intención adecuada de cada una de las traducciones.