Interpretación lingüística
La interpretación como la traducción localizada requiere mucho más que cambiar las palabras de un idioma a otro.
La interpretación lingüística en Aadimatiq
Aadimatiq ofrece el servicio de interpretación lingüística en multitud de combinaciones idiomáticas y contextos (eventos familiares y profesionales, congresos, actividades culturales, actos políticos, programas televisivos, radiofónicos, etc.). En Aadimatiq traducimos en todas las combinaciones lingüísticas de los cinco continentes.
- Interpretación simultánea: traducción instantánea en eventos o conferencias.
- Interpretación consecutiva
- Interpretación jurada
- Interpretación de enlace (traducción en dos direcciones)
- Susurro o chuchotage
- Acompañamiento: el intérprete acompaña a la persona allá donde tenga que ir para traducir en cualquier situación comunicativa que necesite.
Siempre que sea necesario, contamos con profesionales que dominan la lengua de signos catalana.
El intérprete traduce casi al mismo tiempo que quien emite el mensaje. Aadimatiq dispone de los recursos técnicos (micrófonos, auriculares, cabinas) para garantizar la mejor calidad.
El intérprete traduce mientras el emisor del mensaje hace una pausa.
El intérprete trabaja en parejas con las personas interlocutoras y se encarga de traducir entre ellas. Útil en reuniones de negocios, visitas turísticas, entrevistas personales, eventos sociales, asistencia médica, transacciones comerciales, etc.
En entornos legales como juicios, audiencias y entrevistas con testigos.
El intérprete traduce en voz baja al oído de la persona receptora mientras quien emite el mensaje está hablando. Es una modalidad de la interpretación simultánea.
Entre personas con discapacidad auditiva y personas que no conocen la lengua de signos.